• 025-66025682
  • 13347700992
  • 819694403
  • 415903019
  • 唐经理
  • 819694403@qq.com
> 精品笔译

十个有关能力与智慧的短语 

发布时间: 2017-08-02  点击:         打印本页

1. 海量 have a hollow leg 
你想灌醉他?他可是海量,从来没有醉过。 
Want to drink him under the table? Well…you can never do. He got a hollow leg, you know. 
2.略胜一筹 be a notch above 
论油画,张先生比刘先生画得好。但是,谈到水彩画,刘先生可就比张先生略胜一筹了。 
In oil painting, Mr.Zhang paints better than Mr.Li.But when it comes to water colors,Mr.Liu appears to be a notch above Mr.Zhang. 
3.有头脑 be a brain 
他可是个有头脑的人,决不会相信你的那一套。 
He's a brain, who wouldn't be fooled into believing your babbling. 
4.很能干 to have a lot on the ball 
我知道李明很能干,但我怀疑他是否真的愿意到我们这儿来工作。 
I know Li Ming has a lot on the ball. But I'm not sure if he likes to work here. 
5.有名无实 a poor apology 
你刚才提到的那个作家不过是个有名无实的人。他的作品太没意思了。 
The man you've just mentioned is but a poor apology for a writer. His writings are tedious. 
6.绞尽脑汁 to rack one's brain 
他已经绞尽脑汁了,可是仍未找到问题的答案。 
He had racked his brain, but hadn't been able to work out the answer to the problem. 
7.没骨气 have no guts. 
真没想到小高那么没骨气,竟然嫁给了坑害过她父亲的人。 
I'm surprised to learn that XiaoGao had married the man who had once done her father in. She really has no guts. 

南京翻译为广大翻译和英语学习爱好者提供在线翻译、在线词典、博客、论坛、词典百科等学习栏目,提供各语种的人工翻译。 
 
8.真了不起 really something 
他真了不起,竟然一个人对付了那么多的对手。
He overwhelmed so many of his opponents alone. He's really something. 
9.昙花一现 a flash in the pan 
那个歌星也只是昙花一现,出了几张唱片就销声匿迹了。 
That singer was only a flash in the pan. He disappeared into the air after having made one or two records. 
10.寡不敌众 be outnumbered 
她很勇敢,但终因寡不敌众,被那帮人打晕过去 
The girl was brave enough, but as being outnumbered, she was finally knocked into the middle of next week by the gang. 

博彩bet356告诉您,学好英语并不难,只要你下定决心去学,够努力,利用资源好好练习一定可以学会一口流利的英语。
 

博聚网